diary

バロック詩の情報。

クロード・オピル④

(拙訳)

雅歌 そのXXX

花婿のベッドは、カーネーションと百合で尋常でない美しさ !
これって神さまの、甘美なパラダイス ?
この真夜中の寝台で聖なる魂は
寛ぎ、花嫁は眠り、腕は弧を描く。
それを死の接吻で見守る花婿。

花嫁の父が訪れ、言霊の口から
彼にキスを与え、結婚が決まると、
聖霊の焔が彼女の息を食べ、
このベッドはもう、昨日までの夢を描かない。
花嫁は太陽を愛し
3 条の純粋な光線を識る、
夜明けのない太陽を。




【蛇足】ユーゲント・シュティール様式のウエディング・タワー。誰のウエディングかというと、エルンスト・ルートヴィヒ大公とエレオノーレ・ツー・ゾルムス=ホーエンゾルムス=リッヒ。



ピエール・ド・マルブフ③解剖学の恋文

(拙訳)

眼の解剖学

眼は国境に囲まれた要砦の中にある
そこは 2 本の太い道に挟まれ、狭く閉じた渓谷
まぶたは跳ね橋、
まつ毛は手すり、眉は城壁。

それは 3 つの体液と、水分と硝子体の
合間で泳動する水晶体
この繊細な組織の性質は、曖昧模糊としているが
入って覗くのにためらうことはない。

連動するつ 6 つの被膜は*1
組織が動く中で滑るのを防ぎ
多孔質の腱が組織をしっかりと
支え、全てのコンパートメントを確保している。

4 つの筋肉はまっすぐ、2 つの斜筋*2は、
迅速・敏捷に素早く刺激を伝え
なおかつ、視神経との連携では
常に堅実な機動力を発揮する。

(中略)

しかし暮らしに欠かせないこの灯火は、
身体の闇を背景として輝いている。
わたしと貴女がからだなら、貴女は眼であって
マリー、それは貴女の偽りなき美を損ねるのです。

 


【蛇足】かように真の学問とは恋文だ。

 

*1:両眼の線維膜・ブドウ膜・網膜あわせて 6 つ ?

*2:外眼筋のことか

ジャンバッティスタ・マリーノ⑤樹木たちの音楽祭

(拙訳)

牧歌「オルフェウス」より、山の樹尽し

トラキアの聖なる山村
着る物もない私は宿を借りた
彼はポプラ林を下り
[...] 優美な直立不動の、葬儀の檜を見
スーパーざっくり整えたピラミッド
[...] 樹々は超なるはやモードで
ほっそりした樅
[...] たおやかな白柳は、川辺を愛し
彼は水のほとりで、渇きを癒し [...]孤独な胡桃・柘植
到着時刻は女の勘で、桜桃と独逸李、走り出し
パイの実の封蝋;
[...] 山から集まった木々
オルフェウスを囲んで、円卓が並ぶ
華やかな音楽祭の始まりだ。

(Via http://www.girodivite.it/antenati/xviisec/_marino.htm )

色物詩

ごめんあそばせ、みなさまのなかで不器用なわたくしに、こちゃ、なにかせよとのご難題。 あちゃえ、こちゃえ、なにをいたそか、なんちゃって漢詩でも

阉伶不可乗*1
速馬理由防
歌神束間奪
金鈴之美唱

反歌 :
ドップラー歌の神が馬で走るカストラートのソプラノ奪い


【自画自賛】☺️ドップラー効果が解明されたのは 19 世紀 (鉄道以後) で、17 世紀には無名の自然現象… だが、ポイントを通過した途端に音と時間が揺らぐ「驚き」「不安」は、伊バロック的。
↑ 清朝最盛期に建造されたバロック宮殿、円明園の復元モデル。ただ製作したのは非東洋人のようで「十二支像の噴水」の動物が合ってない。

*1:阉伶 = 中国語でカストラート

ジャン・ド・ラセペド②フレンチ・キス

(拙訳)

「定理」より

 

対話が終わり、聖母と神の子は
双子のように自然な動作で長いキスをした
唇を固く着け、互いの腕はゆるく同期し
ぶどうのつるが楡を包みこんだ



【蛇足】フレンチ・キスみたいな趣向は「アガペー」と「神ですら愛する」を対にし、バロック的可逆的世界を生む。

ピエール・ド・マルブフ②酒とタバコ

(拙訳)

みよ、気高い鼻筋に山吹色の鼻面。
貴腐ワインの宙を裂く爪痕、
悪友は、少くとも日にバケット1 杯は嗜んだ、
だがはらわたから潮汐が溢れる事はなかった。

毎週タバコの塊を干し、
優にパイプ 80 本分の刻タバコに化けた。
やがてエッセンスは脳髄に充ち、
彼の霊の深い苦しみを語ってくれた。

愉楽の捧げもので忠誠を誓う、
睦ましい父バッカスよ、香を焚こう。
気持いいペンザンスの蒸気を吐いて。

だが貴神は嫉妬してる、わが悩みなき永遠に。
ここには祭壇すらないのに、
ぼくが霞の国の住人と知ったから !

(うそ) バナナオーレのボツCM

①バナナ・クロワッサンに忍ぶ粉乳 (シャールク・カーン) が、生乳の中にスニーキングしたバナナ・ピューレ (アーミル・カーン) の存在を知り、もといた世界の中にも自分をとりまく別世界の縮図があることを知る

②自分をバナナ園だと思っていたら、実はミルクの中にあるバナナエッセンスで、道路はさんで向かいの牧場だと思っていたものは、バナナジュースの中にある乳タンパクだった


【自画自賛】映画「インファナル・アフェア」と東洋哲学の「縁」、どちらも二重螺旋構造なので模倣。
ジョニー・トーの「大事件」もそういう構造だった。

🈁文献ノート🈁👈

ジャン=バティスト・シャシニェ


クロード・オピル

ピエール・ド・マルブフ

ジャン・ド・ラセペド

ジャンバッティスタ・マリーノ

世界のマリニスモ達

その他



【蛇足】①Gallicaの文献はダウンロードできるが、テキストデータはつかない。しかもスキャン画像の色が薄く、そのままではOCRの精度はとても低い。コントラスト調整してから文字認識するのが理想。(参考: https://kichizu.com/pdf-darken-characters/ )
②Google翻訳で訳せない長いテキストは、chromeで開くと無制限に訳せる(ただし速度低下が激しい&リセットされることがあるので、100kbくらいずつ分割して食わせた方がよい←頻繁に長文を訳さないならDeepL PROをお試し期間だけ使うのがお勧め)
③ 当時の文書はラテン文字の「長いs」(ſ←エフによく似た文字)が多用されてるので、読みたい人は注意
④ノストラダムスの翻訳Wikiは、中世フランス語の訳語など、参考になる。文学史的には、ノストラダムスは16 世紀仏ルネサンスの詩人。
⑤Wiktionaryにも載ってない古語は、Google書籍検索すると、当時の辞書がヒットすることが意外とある。
⑥アン・ハサウェイには驚かされた。「大日本人」リスペクトのビザール映画に製作・主演するとは。

ジャンバッティスタ・マリーノ③+万葉集

(拙訳)

乳搾りの乙女


リディアが田舎風の
ゴブレットに搾り出す間、
肥沃で豊満な後姿、
私は 2 色の生成りを見た、
自然と愛との。
樹液のように、
無垢の掌中の白い諧謔、
乳色の中の乳色を見分けられぬ者がいようか。

 
 


【以下蛇足】
乳賛美は、本邦の古典にもある。

緑兒之 為社乳母者 求云 乳飲哉君之 於毛求覧

(English translation by my neighborhood)
Nannies are only for babies who need mother's milk.
But, are you serious  that you want to take my milk at your age?
Oh, my! How embrassing that you want a women  just like me, a nanny !
[from 12-2925, Collection of Ten Thousand Leaves, 8th Century, Japan]

クロード・オピル③驕れる暴君

【西諸弁ふう拙訳】

ーくんごっ・塔ん・上から・
だっ・そ・に・みいげながよん

(Like a tyrant, from the top of a tower,)

いおん・どん・さ・るっ・しもち

(Enjoy watching a lion around)

ぁ・せぎっちょんな・ぬ・ひどん・
だっしぁ・て震えっし・もーとるんを

(Of a puny slave, whom he hugs and  tears,)


ん・無礼ょー・な虎ゃー
す・るでぇ爪・で

(These rude tigers, who have strong arms,)

み・さあん前で無垢んもん・
ひ・き・裂・くごたどん

(God thus dismember the innocent,)

つ・かぁ・罪ぃひっ・かぶどん

(But they will one day be the subject of his ire.)
 
 
(Via http://www.wikipoemes.com/poemes/claude-hopil/sonnets-spirituels.php )


【蛇足】「フランス語に聞こえる」と一時期CMで話題になった、西諸弁に訳して、ついでに文字もフランスの筆記体風にするという…思い付きだ。

ジャンバッティスタ・マリーノ②笑いと米

(拙訳)

嗚咽と米

甘く、甘く、甘い笑み
去ったかの人のたわわな笑い、
いつも甘みはほろ苦く、霊魂を削る ;
嘆きに救われ、笑いに殺される。
陰鬱の底で草生やす、確かさを欠く2つの光、

(中略)

もし私の慟哭が、心の深奥に
悲しみを塗込めて尚死ななかったら、戻ってきて
私を傷つけ、きみの米を生やしてくれるかい ?

 
   

(via https://it.wikisource.org/wiki/Poesie_varie_(Marino)/II/XVII )


【蛇足】原文は riso (笑い/米)をかけている… ので「草生えた」という 2010 年代ネットスラングを活用してみた… カフカも「不在に気づいた者」と言葉遊びやってるし…

あったかタオルマッサージ

詩ばっかり読んで、疲れたでしょう?
温タオルでもどうぞ。

  1. 60℃のお湯を出す。(けっこう熱いので注意!)
  2. お湯でハンドタオルをあっためる。
  3. まぶたを閉じる。
  4. タオルを上からぐりぐりっと押し付ける。
  5. 頭や胸を拭くのも気持ちいい。

ポ・モ言説に疲れた時は…
近松秋江、読むといいらしいよ。
http://www.aozora.gr.jp/cards/000275/files/1676_21590.html

クロード・ル・プチ②スペイン娘は臭い

(拙訳)

「美神たちの淫売宿」より

滑稽なマドリード

ああ!何というタマネギとニンニクの悪臭なのか
かわいい娘たちのまき散らす息は!
(XXV より)

(via https://books.google.co.jp/books?id=4m9eAAAAcAAJ )


【蛇足】まるきりスパニッシュ・オムレツの材料だ。
〽スペイン娘は腋が臭くてよ~♪という唄があるが*1 (「はこには」)昔から臭かったのかも ?

*1:「この部分の歌詞はアドリブで、アルバム収録のバージョンでは違う詞になっている」とのご指摘を頂いた。多謝 !!