ミゼレーレ

バロック詩の情報。

2019-08-01から1ヶ月間の記事一覧

フィリップ・デポルト

(拙訳) 征服 その両眼、純情を業火で焦がし、その波打つ髪、心臓を鎖で絞め、その優美な指先、願望を仕留め、その才気、思索を戯れ言にし: その澄んだ眼差、星屑の燃焼より熱く、その髪の光沢、陽光を暗転くらいに矮小し、その細い手、あらゆる象牙より純白…

アンドレア・ペルッチ

(拙訳) 「アニャーノの水没」より ユピテルはある乞食の姿を模倣した :頭髪は抜け落ち、酔いどれで、眼はかすみ歯は1 本もなく、首はねじれ背中に大きな瘤、虱のいいエサ、鼻突くクサさ、帽子はぼろぼろ、穴だらけ、靴下は漁師の網状態 :服はつぎはぎボロ雑…