ミゼレーレ

バロック詩の情報。

ジャン・ド・ラセペド⑦イエス・キリストがプルートを殴る

(拙訳)

愛が彼をオリンポスから下らせた:
愛が彼に人の罪を負わせた:
愛が彼に血を流させた:
愛が彼に唾を吐きかけられる苦しみを与えた:
愛が彼の頭にこの棘をつけた:
愛が彼の母に、彼がこの木に吊るされるのを見せた:
愛が彼の手にこの無骨な釘を打ち込んだ:
彼の愛はとても大きく強い。
地獄に襲いかかり、死を打ちのめす、
従順なエウリュディケを冥府の王プルートから奪い返す。
愛する人よ、この英雄があなたを愛して死んだのは誰のためか:
これほど残酷な苦痛がかつてあっただろうか、
これほど完璧な恋人がいただろうか。

( Via https://catholicexchange.com/the-poet-of-the-passion-of-christ/ )