diary

バロック詩の情報。

サン=タマン② チーズ

【英訳】

O of Bacchus thou sweet lure !
Cheese, thou art a treasure sure !
So may but of thee to think
Spur me evermore to drink !

FILL LACKEYS!


【知人による和訳】

おお、チーズ、汝はバッカスの甘い誘惑!
まさしく 、我が最愛の宝!
そなたのことのみを想わしたまえ
そなたの励ましを得て永遠(とわ)に酒を飲まん!

盃を満たすのだ、召使たちよ!




【蛇足】19世紀には、以下のような格言もある。

  • チーズのないデザートは片目の美女 (ブリア・サヴァラン)
  • チーズは呑み助のビスケット (グリモ・ド・ラ・レニエール)